Họp Thông Thiên Học qua Skype ngày 3 tháng 5 năm 2014

Xin bấm vào đây để download âm thanh

 

[5/3/2014 5:58:49 PM] *** Group call ***
[5/3/2014 6:00:46 PM] Thuan Thi Do: CHAPTER VII

THE ATTACHMENT OF THE ATOMS

II LOWER TRIAD

The spiritual Triad, Atma-Buddhi-Manas, having been formed, the warmth of the stream of Logoic life arouses within it faint thrillings of responsive life. After long preparation, a tiny thread, like a minute rootlet, a golden coloured thread of life sheathed in buddhic matter, proceeds from the Triad.

This thread is sometimes called the Sutratma, literally the Thread-Self, because, the permanent particles will be threaded on it like beads on a string. The term however, is used in various ways, but always to denote the idea of a thread connecting separate particles. Thus it is applied to the reincarnating Ego, as the thread on which many separate, lives are strung: to the Second Logos, as the thread on which beings in His Universe are strung; and so on. It thus denotes a function, rather than a special entity or class of entities.

From each spiritual Triad appears one of these threads, which at first wave vaguely in the seven great streams of life. Then , each of them is anchored, just as happened in the case of the Higher Triad, by the agency of the Devas to a mental molecule, or unit as it is usually called, this being a particle of the fourth mental sub-plane, i.e.., The highest level of mental plane.

Around this mental unit, are gathered temporary aggregations of elemental essence of the Second Elemental Kingdom, scattering and regathering, over and over again. The vibrations of the essence gradually awaken the mental unit into faint responses, these again thrilling feebly upwards to the seed of consciousness in the Triad, producing, therein vaguest internal movements.

The mental unit cannot be said to have always round it a form of its own, for there may be several of many mental units plunged into a given aggregation of essence, whilst other aggregations of essence may have only one mental unit in them, or none at all.

Thus, with inconceivable slowness, the mental units become possessors of certain qualities: i. e.., they acquire the power of vibrating in certain ways, which, are connected with thinking, and will at a later stage make thoughts possible.

In this, they are helped by the Devas of the Second Elemental Kingdom, who direct upon them the vibrations to which they gradually begin to respond, and surround them with the elemental essence they, the Devas, throw off from their own bodies.

Furthermore, each of the seven typical groups is separated from the others by a delicate wall of monadic essence - atomic matter ensouled by the life of the Second Logos—the beginning of the wall of the future Group-Soul.

Diagram XI A, illustrates the process just described.

The whole process is then repeated at the next lower level [vide Diagram XI B]. The thread of life ensheathed in buddhic matter, with the mental unit attached, pushes outward to the astral plane, where, by identically similar means, an astral atom is attached. Round this astral permanent atom gather temporary aggregations of elemental essence of the Third Elemental Kingdom, scattering and regathering, as before.

Similar results follow, the astral atoms being gradually awakened to faint responses, these being passed upwards to the seed of consciousness, producing therein, once more, vaguest internal movements. Thus the astral permanent, atoms acquire the power of vibrating in certain ways, connected with sensation, which will at a later stage make sensation possible. As before the work is helped by the action of the Devas, of the Third Elemental Kingdom.
[5/3/2014 6:01:28 PM] Thuan Thi Do: The separating wall of each of the seven groups now acquires a second layer, formed of astral monadic essence, thus approaching a stage nearer to the wall of the future Group-Soul.

Yet once more is the process repeated [vide Diagram XI C ] when the great wave of life has passed onwards to the physical plane. The thread of life, sheathed in buddhic matter, with its attached mental unit and astral permanent, atom, pushes outwards, and annexes a physical permanent atom. Round this atom etheric matter gathers, as before. .The heavier physical matter, however, is more coherent than the subtler matter of the higher planes, and consequently a much longer term of life is observed.
[5/3/2014 6:01:39 PM] Thuan Thi Do:

http://thongthienhoc.net/English/causal/images/Arthur_E_Powell_-_The_Causal_Body___The_Ego_img_16.jpg


[5/3/2014 6:01:57 PM] Thuan Thi Do: Then, as the etheric types of the proto-metals, and later proto-metals, metals, non-metals, and minerals are formed, the Devas of the etheric sub-planes submerge the physical permanent atoms into one or other of the seven etheric types to which they belong. Thus is begun the long physical evolution of the permanent atom.

Again, on the atomic sub-plane of the physical, a third layer is added to the separating wall which will form the envelope of the future Group-Soul.

In this manner is formed what is often called the Lower Triad, consisting of a mental unit, an astral permanent atom, and a physical permanent atom.

Diagram XII shows the stage which we have now reached, the Monad, with His three Aspects, having been provided with a Higher Triad of Atma-Buddhi-Manas, and the Higher Triad in its

turn having been furnished with a Lower Triad of Lower-Manas-Kama-Sthula.
[5/3/2014 6:02:07 PM] Thuan Thi Do: http://thongthienhoc.net/English/causal/images/Arthur_E_Powell_-_The_Causal_Body___The_Ego_img_17.jpg
[5/3/2014 6:02:33 PM] Thuan Thi Do: It will be remembered that the matter of each plane is of seven fundamental types, according to the dominance of one or other of the three great attributes, of matter - Tamas, Rajas, and Sattva. Hence the permanent atoms may be chosen from any one of these types. It appears however, that each Monad chooses all his permanent atoms from the same type of matter . The choice is made by the Monad, although, as we have seen, the actual attachment is done by the Devas.

The Monad himself belongs, of course, to one of the seven fundamental types of Monads, and this is his first great determining characteristic, his fundamental "colour", "keynote", or "temperament".

The Monad may choose to use his new pilgrimage for the strengthening and increasing of this special characteristic, in which case, the Devas will attach to his Sutratma permanent atoms belonging to the group or type of matter corresponding to the type of the Monad. Such a choice would result in the secondary colour - that of the permanent atoms - emphasing and strengthening the first: in the later evolution, the powers and weaknesses of that doubled temperament would show themselves, with great force.

On the other hand, the Monad may choose to use his new pilgrimage for the unfolding of another aspect of his nature. Then the Devas will attach to his Sutratma atoms belonging to another matter-group, in which the aspect the Monad wishes to develop is predominant. This choice would result in the secondary "keynote" or "temperament" modifying, the first, with corresponding results in later evolution. This latter choice is obviously by far more frequent, and it tends to greater complexity of character, especially in the final stages of human evolution, when the influence, of the Monad makes itself felt more strongly.
[5/3/2014 6:02:56 PM] Thuan Thi Do: Whilst the permanent atoms of both the Higher and the Lower Triads belong to the same type, the bodies of the Higher Triad, being, once formed, relatively, permanent, reproduce definitely the keynote of their permanent atoms. But in the case of the bodies of the Lower Triad, various other causes operate, in the determination of the choice of materials for these bodies.

The Monad can exert no direct action on the permanent atoms: nor could there be such direct action until the Higher Triad has reached a high stage of evolution. But the Monad can and does affect the Higher Triad, and through that exerts an indirect and continual action on the permanent atoms.

The Higher Triad draws most of his energy, and all his directive capacity, from the Second Logos. But his own special activity does not concern itself with the shaping and building work of the Second Logos, being directed rather, to the evolution of the atoms themselves, in association with the Third Logos. This energy from the Higher Triad confines itself to the atomic sub-planes, and until the Fourth Round, appears to spend itself chiefly on the permanent atoms.

The use of the permanent atoms is of course, to preserve within themselves, as powers of vibration, the results of all the experiences through which they have passed. We may take the physical permanent atom as illustrating this process.

A physical impact of any kind will set up, in the physical body it strikes, vibrations corresponding to its own. These vibrations will be transmitted, by direct, concussion if they are violent, and in all cases by the buddhic life-web to the physical permanent atom.

Such a vibration , forced on the atom from the outside, becomes in the atom a vibratory power, a tendency to repeat the vibration. Thus through the whole life of the physical body, every impact leaves an impression on the physical permanent atom. At the end of the life of the physical body, the physical permanent atom has in this way stored up innumerable powers of vibration.

The same process takes place in the case of the permanent atom or unit in each of the bodies of man. Moreover, the student will by now be familiar with the fact that the permanent atoms -as their name implies – remain permanently with a human entity throughout the whole of his many incarnations, being, in fact, the only portions of his various bodies which survive and remain permanently with the evolving ego in the causal body.

The vortex, which is the atom, is the life of the Third Logos; the wall of the atom, gradually formed on the surface of this vortex, is made by the descent of the life of the Second Logos. But the Second Logos only faintly traces the outline of the spirillae, as filmy channels: He does not vivify them.
[5/3/2014 6:03:18 PM] Thuan Thi Do: It is the life of the Monad which, flowing down, vivifies the first of the spirillae,making it a working part of the atom. This takes place in the First Round. Similarly, in each successive Round, another of the spirillae is vivified and brought into activity.

The first set of spirillae is used by the prana which affects the dense body; the second set with the prana used by the etheric double; the third set by the prana affecting the astral body, thus developing the power of sensation; the fourth set is used by the prana of kama manas, making it fir to be used for the building of a brain as the instrument of thought.

As we are now in the Fourth Round, the normal number of spirillae at work is four, both in the permanent atoms, and in the ordinary unattached atoms. But in the case of a highly evolved man, the permanent atom may have five spirillae at work, or even six. The fifth set of spirillae will in the normal course, be developed in the Fifth Round; but advanced people, as said, can by certain Yoga practices evolve even now both the fifth and sixth sets of spirillae.

In addition to the permanent atoms themselves, the Monad also begins to work in a similar fashion on other atoms that are drawn round the permanent atom. Such vivification, however, is temporary only, as, when the physical body is broken up, these atoms return to the general store of atomic matter. They may then be taken up and used by some other Monad, being, of course, now more easily vivified again, on account of their former experience.

This work takes place with all the permanent atoms of the Monad, such atoms, thus evolving more rapidly than they would otherwise do, owing to their association with the monad.
[5/3/2014 7:10:20 PM] Thuan Thi Do:
Cũng trong bộ khảo luận đó, vị lễ sư Hotar được dạy cách lập lại các kinh Shastras và cách giải thích hiện tượng mặt trời mọc và mặt trời lặn. Kinh dạy: “Các Agnishtoma là vị thần linh đốt cháy. Mặt trời chưa bao giờ mọc cũng như chưa bao giờ lặn. Khi người ta nghĩ mặt trời lặn th́ không phải như vậy, họ đă nhầm lẫn. Đó là v́ sau khi đạt tới lúc tận cùng của một ngày th́ mặt trời tạo ra hai tác dụng đối nghịch khiến cho điều ở bên dưới trở thành đêm, c̣n điều ở phía bên trên trở thành ngày. Khi thiên hạ tin rằng mặt trời mọc vào buổi sáng th́ nó chỉ làm như sau: sau khi đă đạt tới điểm tận cùng của đêm th́ bản thân nó tạo ra hai tác dụng đối nghịch, biến điều ở bên dưới thành ngày và điều ở phía bên kia thành đêm. Thật ra mặt trời không bao giờ lặn, nó cũng chẳng lặn đối với ai đă biết như thế” [[42]] .
Câu này có tính kết luận đến mức ngay cả dịch giả của bộ Rig Phệ đà là Tiến sĩ Haug cũng bắt buộc phải nhận xét như vậy. Ông bảo rằng đoạn này bao hàm việc “chối bỏ có sự tồn tại của hiện tượng mặt trời mọc và mặt trời lặn”, và tác giả giả định rằng mặt trời “vẫn luôn luôn ở vị trí trên cao” [[43]] .
[5/3/2014 7:10:32 PM] Thuan Thi Do: Ở một trong những tác phẩm Nivids xưa nhất, Rishi Kutsa, là một bậc hiền triết Ấn Độ thời xa xưa nhất đă giải thích ẩn dụ về những định luật đầu tiên dành cho các thiên thể. Đó là v́ việc làm “điều mà ḿnh không nên làm” nên Anāhit (Anaïtis tức Nana là Kim tinh của người Ba Tư) biểu diễn trái đất trong huyền thoại mới bị kết án phải quay xung quanh mặt trời. Các Sattras tức những khóa hiến tế [[44]] chứng tỏ chắc chắn rằng rất sớm, vào khoảng thế kỷ 18 hoặc 20 trước Công nguyên, th́ người Ấn Độ đă tiến bộ rất nhiều về khoa học thiên văn. Các Sattras kéo dài một năm và chẳng qua chỉ là “bắt chước lộ tŕnh hằng năm của mặt trời”. Ông Haug có nói rằng chúng được chia ra thành hai bộ phận riêng biệt, mỗi bộ phận bao gồm 6 tháng, mỗi tháng 30 ngày; giữa hai bộ phận này là Vishuvan (đường xích đạo, tức lúc chính ngọ) chia trọn cả Sattras ra thành hai nửa. v.v. . . [[45]] . Mặc dù học giả này gán cho việc trước tác đa số bộ Brahmanas vào thời kỳ 1400 tới 1200 năm trước Công nguyên, song ông có ư kiến cho rằng bài thánh ca xưa nhất có thể được ấn định vào ngay lúc bắt đầu kho tài liệu kinh Phệ đà vào giữa năm 2400 và 2000 trước Công nguyên. Ông thấy chẳng có lư do ǵ để coi kinh Phệ đà là kém phần xưa cũ hơn các thánh thư của Trung Hoa. V́ Kinh Thư và các bài hiến tế trong Kinh Thi đă được chứng tỏ là xưa cũ tới mức 2200 năm trước Công nguyên, cho nên chẳng bao lâu nữa các nhà ngôn ngữ học ắt phải bắt buộc thừa nhận rằng người Ấn Độ thời tiền hồng thủy là bậc thầy về kiến thức thiên văn.
Dù sao đi nữa, có những sự kiện chứng tỏ rằng một số phép tính toán thiên văn vẫn chính xác đối với người Chaldea vào thời Julius Cæsar cũng giống như thời nay. Khi nhà chinh phục ấy cải cách lịch th́ người ta thấy dương lịch thường dùng tương ứng rất ít với mùa màng đến nỗi mà mùa hè đă lẫn lộn vào những tháng mùa thu, c̣n các tháng mùa thu lại nhập nhằng vào ngay giữa mùa đông. Chính Sosigenes, là nhà thiên văn học người Chaldea đă phục hồi được trật tự từ cái mớ hỗn độn ấy bằng cách đẩy lùi ngày 25 tháng 3 lui lại 90 ngày, do đó khiến cho tương ứng với điểm xuân phân; và cũng chính Sosigenes đă ấn định độ dài của các tháng giống như chúng vẫn c̣n như vậy hiện nay.
Ở Châu Mỹ, đạo quân Motezuman đă phát hiện ra rằng lịch của người Aztecs qui cho mỗi tháng con số bằng nhau về ngày và tuần lễ. Mức độ cực kỳ chính xác trong phép tính toán thiên văn của họ lớn đến nỗi những phép kiểm chứng sau này không phát hiện ra được họ tính sai, c̣n người Âu Châu đổ bộ lên Mễ tây cơ năm 1519 th́ tính theo lịch của Cæsar đă đi sớm gần 11 ngày so với thời gian chính xác.
Chúng ta biết ơn những bản dịch chính xác vô giá của bộ kinh Phệ đà và những khảo cứu cá nhân của Tiến sĩ Haug v́ chúng bổ chứng cho những lời khẳng định của các triết gia Hermes. Ta có thể dễ dàng chứng minh được thời kỳ Zarathustra Spitama (Zoroaster) xa xưa khôn tả. Bộ Brahmanas mà ông Haug gán cho là đă có từ 4000 năm nay mô tả sự đấu tranh tôn giáo giữa những người Ấn Độ thời xưa sống vào thời tiền-Phệ đà và người Ba Tư.

********************
[5/3/2014 7:10:56 PM] Thuan Thi Do:

Người ta gán cho rằng pháp thuật là một khoa học linh thiêng giúp ta tham dự vào các thuộc tính của Thượng Đế. Philo Judæus có nói rằng: “Nó tiết lộ các thao tác của thiên nhiên và giúp ta chiêm ngưỡng được những quyền năng thiên thể” [[46]] . Vào thời sau này, việc nó bị lạm dụng và thoái hóa thành ra thuật phù thủy khiến nó nói chung bị ghê tởm. Do đó ta chỉ bàn tới pháp thuật ở vào quá khứ xa xưa trong thời kỳ mà mọi tôn giáo chân chính đều dựa trên cơ sở hiểu biết các quyền năng huyền bí của thiên nhiên. Giai cấp giáo sĩ ở cổ Ba Tư không hề lập nên pháp thuật như người ta thường nghĩ mà chính các pháp sư Magi mới sáng lập ra pháp thuật, tên gọi của họ phái sinh từ pháp thuật. Mobeds, là các lễ sư của Bái Hỏa giáo – những người Ghebers cổ truyền – ngay cả thời nay cũng được gọi là Magoï trong thổ ngữ Pehlvi [[47]] . Pháp thuật xuất hiện trên thế giới cùng với những giống người xa xưa nhất. Cassien có nhắc tới một bộ khảo luận nổi tiếng vào thế kỷ thứ 4 và 5 mà người ta tin là của Ham, con trai của Noah, đến lượt Noah lừng danh là đă tiếp nhận bộ khảo luận đó từ Jared, là hậu duệ đời thứ tư của Seth tức con trai của Adam [[48]] .
Ta biết tên thánh Moses v́ ông có hiểu biết mẹ của nữ hoàng Ai Cập, là Thermuthis, bà cứu ông khỏi chết đuối trên ḍng sông Nile. Bản thân vợ của vua Pharaoh [[49]] , Batria, cũng là một điểm đạo đồ, c̣n tín đồ Do Thái chịu ơn bà v́ có bậc đạo sư “đă học được mọi minh triết của người Ai Cập, có lời lẽ và hành vi dũng mănh” [[50]] . Thánh tử v́ đạo Justin dựa vào thẩm quyền của Trogus Pompeius chứng tỏ rằng Joseph đă hiểu biết rất nhiều về pháp thuật nhờ học được của các lễ sư cao cấp Ai Cập [[51]] .
Cổ nhân biết nhiều về một vài môn khoa học so với các nhà bác học hiện đại vẫn c̣n chưa khám phá hết. Mặc dù nhiều người vẫn ngần ngại thú nhận, song nhiều khoa học gia đă công nhận rằng: “Tŕnh độ kiến thức khoa học có được vào thời kỳ xă hội sơ khai vĩ đại hơn nhiều so với mức những người hiện đại sẵn ḷng công nhận”. Tiến sĩ A. Todd Thomson, là biên tập của tác phẩm Khoa học Huyền bí của Salverte có nói như vậy; ông c̣n nói thêm: “Nhưng kiến thức đó chỉ được hạn chế trong các đền thờ đă bị cẩn thận che khuất khỏi cặp mắt soi bói của dân chúng và tương phản với giới lễ sư”. Khi nói tới kinh Kabala, nhà bác học Franz von Baader có nhận xét rằng: “Chẳng những việc cứu chuộc và khoa minh triết của ta mà bản thân khoa học của ta cũng do người Do Thái truyền lại”. Nhưng tại sao không nói hết câu cho độc giả biết người Do Thái có được minh triết do ai truyền thừa?
Origen (vốn đă thuộc về trường phái Alexandria của các môn đồ Plato) tuyên bố rằng thánh Moses ngoài việc giảng huấn về giao ước c̣n truyền thụ một số bí mật rất quan trọng “từ vùng sâu thẳm ẩn tàng trong định luật” trao lại cho 70 môn đồ lăo thành. Ông ra lệnh cho họ chỉ truyền thụ những bí mật này cho người nào mà họ thấy xứng đáng.
[5/3/2014 7:11:16 PM] Thuan Thi Do:
Thánh Jerome gọi các tín đồ Do Thái ở Tiberias và Lydda là các bậc huấn sư duy nhất về cách thuyết giải thần bí. Cuối cùng Ennemoser nhấn mạnh tới ư kiến theo đó “các tác phẩm của Dionysius Areopagita rành rành là dựa cơ sở trên kinh Kabala của Do Thái giáo”. Khi chúng ta xét tới việc các môn đồ phái Ngộ đạo tức các Ki Tô hữu sơ khai chẳng qua chỉ là tín đồ của phái Essenes thời xưa mang một danh hiệu mới, th́ sự kiện này cũng chẳng có ǵ lấy làm lạ. Giáo sư Molitor tưởng thưởng xứng đáng kinh Kabala. Ông nói:
“Đă qua rồi cái thời tiền hậu bất nhất và hời hợt cả trong thần học lẫn trong khoa học; và v́ thuyết duy lư cách mạng ấy chẳng để lại ǵ ngoại trừ sự rỗng tuếch của chính ḿnh, sau khi đă hủy hoại mọi thứ tích cực, cho nên giờ đây đă đến lúc ta lại chú ư tới cái sự khải huyền bí nhiệm vốn là động cơ thúc đẩy linh hoạt ắt phải mang lại sự cứu chuộc cho ta . . . Các Bí pháp của Do Thái thời xưa (vốn bao hàm mọi bí nhiệm của Do Thái thời nay đă được đặc biệt tính toán để đặt kết cấu thần học dựa trên những nguyên lư minh triết thiêng liêng sâu sắc nhất và có được một nền tảng vững chắc cho mọi khoa học lư tưởng. Nó ắt mở ra một con đường mới . . . cho cái mê lộ tối tăm của các thần thoại, điều bí nhiệm và cấu tạo của các quốc gia ban sơ. Chỉ trong các truyền thuyết này mới có bao hàm hệ thống các trường phái nhà tiên tri; nhà tiên tri Samuel không t́m thấy mà chỉ phục hồi lại hệ thống này; nó có cứu cánh chẳng có ǵ khác hơn là đưa các học giả tới minh triết và tri thức cao nhất khi họ tỏ ra xứng đáng và khai tâm họ vào các điều bí nhiệm sâu xa hơn. Được xếp vào loại điều bí nhiệm này là pháp thuật, nó có bản chất lưỡng tính: pháp thuật thiêng liêng và pháp thuật gian tà tức tà thuật. Mỗi một trong các loại pháp thuật này lại được chia thành hai loại nhỏ: loại chủ động và loại thụ động; trong loại chủ động con người cố gắng giao tiếp với thế giới để học được những điều ẩn tàng; trong loại thụ động y cố gắng đạt quyền năng khống chế các tinh linh; trong loại chủ động y thực thi những hành vi tốt đẹp và mang lại phúc lợi, trong loại thụ động y thực hiện mọi thứ hành động ma quỉ và thiếu tự nhiên” [[52]] .
Giới giáo sĩ của ba đoàn thể Ki Tô giáo nổi bật nhất là Chính thống giáo Hi Lạp, Công giáo La Mă và Tin Lành đều tỏ ư phản đối mọi hiện tượng tâm linh biểu lộ qua cái gọi là “đồng cốt”. Thật vậy chỉ có một thời kỳ rất ngắn đă trôi qua từ khi cả Giáo hội Công giáo La Mă lẫn Tin Lành đều thiêu đốt, treo cổ và thậm chí c̣n giết hại mọi nạn nhân chới với mà các vong linh – đôi khi là các lực thiên nhiên mù quáng và cho đến nay chưa giải thích được – biểu lộ thông qua cơ thể họ. Đứng đầu ba giáo hội này và nổi bật nhất là Giáo hội La Mă. Bàn tay nó đă đỏ thắm máu vô tội của vô số nạn nhân đă bị đổ ra nhân danh thiên tính giống như-Moloch đang cầm đầu đức tin của nó. Nó sẵn sàng và sốt sắng bắt đầu lại. Nhưng nó bị bó chân bó tay do cái tinh thần tiến bộ và tự do tôn giáo thuộc thế kỷ 19 mà ngày nào nó cũng chửi rủa và xúc phạm. Chính thống giáo Nga-Hi Lạp thân thiện nhất và giống như-Đức Ki Tô v́ có đức tin sơ khai, đơn giản, mặc dù mù quáng. Bất chấp sự thật thực tế không có sự hợp nhất nào giữa các giáo hội Hi Lạp và La Tinh và cả hai đă chia tay nhau từ cách đây nhiều thế kỷ. Song Đức Giáo hoàng La Mă dường như thường xuyên phớt lờ sự kiện ấy bằng một cách trơ trẽn nhất có thể được. Giáo hội La Mă đă nhận vơ về ḿnh cái quyền quản hạt chẳng những đối với các xứ sở trong phạm vi giáo xứ của Chính thống giáo mà c̣n đối với mọi tín đồ Tin Lành nữa. Giáo sư Draper có nói rằng: “Giáo hội cứ khăng khăng cho rằng nhà nước chẳng có quyền đối với bất cứ điều ǵ mà Giáo hội tuyên bố trong địa hạt quản trị của ḿnh và Tin Lành chỉ là phái nổi loạn tuyệt nhiên chẳng có quyền ǵ hết; ngay cả ở các giáo xứ trong cộng đồng Tin Lành th́ vị giám mục Công giáo vẫn là vị chủ chiên tâm linh hợp pháp duy nhất[[53]]. Những sắc lệnh không ai buồn chú ư tới, những bức thư chỉ dụ của Giáo hoàng chẳng ai thèm đọc, những lời mời đọc dự công hội đại kết chẳng ai buồn đếm xỉa, những việc rút phép thông công bị người ta chế nhạo – tất cả những thứ đó dường như chẳng làm ai nao núng. Sự kiên tŕ của họ chỉ ăn khớp với sự trơ tráo của họ thôi. Vào năm 1864, người ta đă đạt tới đỉnh cao phi lư khi Giáo hoàng Pius thứ IX đă rút phép thông công và công khai trút lên Nga hoàng sự mạ lỵ coi đó là kẻ ly giáo bị trục xuất ra khỏi ḷng của Hội thánh Mẹ [[54]] . Từ khi nước Nga được Ki Tô hóa cách đây 1000 năm, các vị tổ tiên cũng như bản thân Nga hoàng chưa bao giờ đồng ư gia nhập Công giáo La Mă. Tại sao không đ̣i hỏi quyền quản hạt của Giáo hội đối với các Phật tử ở Tây Tạng hay là bóng dáng của những Hyk-Sos thời xưa?
[5/3/2014 7:11:30 PM] Thuan Thi Do:
Hiện tượng đồng cốt đă biểu hiện mọi lúc ở Nga cũng như ở mọi xứ sở khác. Thế lực này phớt lờ những sự dị biệt về tôn giáo, nó cười nhạo quốc tịch và xâm lấn bất kỳ cá nhân nào mà không được mời gọi, cho dù đó là một vị quân vương đứng đầu nước hay một kẻ ăn xin nghèo nàn.
Ngay cả vị Phó tế của Thiên Chúa hiện nay tức bản thân Giáo hoàng Pius thứ IX cũng không thoát khỏi tay người khách không mời mà đến. Trong ṿng 50 năm vừa qua người ta biết rằng Đức Giáo hoàng đă chịu nhiều cơn chứng rất dị thường. Trong nội bộ Ṭa thánh Vatican th́ người ta bảo đó là các linh ảnh về Thiên Chúa, c̣n ngoài phạm vi Ṭa thánh th́ giới y sĩ bảo đó là các cơn động kinh; và theo tin đồn của dân chúng th́ người ta gán cho nó là bị ma ám thuộc loại Peruggia, Castelfidardo và Mentana!

“Đèn bật lên th́ màu xanh; thế mà giờ đây nó tắt ngúm như tối đêm ba mươi
Những giọt mồ hôi lạnh sợ hăi toát lên trên da thịt run rẩy của tôi
Thiết tưởng vong hồn của những người mà tôi đă khiến cho họ bị giết hại
Đă trở lại. . .” [[55]]

Ông hoàng Hohenlohe rất nổi tiếng vào phần tư đầu tiên trong thế kỷ hiện nay về quyền năng chữa bệnh, bản thân ông cũng là một đồng cốt vĩ đại. Thật vậy, những hiện tượng và quyền năng ấy không thuộc về thời đại hoặc xứ sở đặc biệt nào. Chúng tạo thành một phần các thuộc tính tâm lư của con người tức Tiểu vũ trụ.
[5/3/2014 7:11:46 PM] Thuan Thi Do: Trong hàng thế kỷ các Klikouchy [[56]] , Yourodevoÿ [[57]] và những tạo vật khốn khổ khác đă bị những bệnh kỳ lạ mà giới giáo sĩ Nga và giới b́nh dân gán cho là bị ma quỉ ám. Những người ấy bu đầy lối vào nhà thờ chính, không dám liều ḿnh len vào trong kẻo đám ma quỉ ương ngạnh kiểm soát họ có thể vật họ xuống đất. Voroneg, Kiew, Kazan và mọi đô thị đều có những di tích thông thần của các vị thánh đă được phong thánh, những nơi ấy đều đầy dẫy những đồng cốt vô ư thức. Người ta có thể luôn luôn t́m thấy một số những người ấy tụ tập thành những nhóm dị hợm lăng văng nơi cổng và cửa ngơ. Vào những giai đoạn nào trong khi thi hành thánh lễ Misa của vị giáo sĩ chủ lễ, chẳng hạn như khi có xuất hiện các bí tích hoặc bắt đầu cầu nguyện và đồng ca bài “Ejey Cheroúvim”, th́ những kẻ nửa điên nửa đồng cốt này bắt đầu gáy như gà, sủa như chó, rống như ḅ và rống như lừa, rồi cuối cùng ḅ lăn ḅ càn ra trong những cơn co giật dễ sợ. Lời giải thích mộ đạo là “kẻ không trong sạch không thể chịu đựng được lời cầu nguyện thiêng liêng”. Xúc động v́ ḷng trắc ẩn, một số tâm hồn từ thiện t́m cách phục hồi chức năng cho những kẻ bị bệnh và bố thí cho họ. Đôi khi một vị linh mục được mời tới để trục tà ma, trong diễn biến ấy hoặc là ông hành lễ v́ ḷng từ thiện và t́nh thương hoặc là v́ viễn ảnh cám dỗ kiếm được tiền bạc chỉ có 20 xu Nga tùy theo những xung lực Ki Tô giáo của ông. Nhưng các tạo vật khốn khổ ấy – họ chỉ là đồng cốt đôi khi cái cơn đó chân thực th́ họ tiên tri được và thấy được linh ảnh [[58]] – họ chưa bao giờ bị quấy nhiễu v́ sự bất hạnh của ḿnh. Tại sao giới giáo sĩ lại ngược đăi họ hoặc thiên hạ ghét bỏ, tố cáo họ là đám phù thủy đáng bị nguyền rủa? Óc phân biệt phải trái b́nh thường và công lư ắt chắc chắn gợi ư rằng nếu có ai phải bị trừng phạt th́ đó dứt khoát không phải là những nạn nhân không tự lo liệu được cho ḿnh mà loài ma quỉ bị gán cho việc kiểm soát hành động của họ. Điều tồi tệ nhất xảy ra cho bệnh nhân đó là khi vị linh mục rưới đẫm nước thánh lên bệnh nhân khiến cho tạo vật khốn khổ ấy bị cảm lạnh. Nếu nước thánh tỏ ra vô hiệu lực th́ kẻ Klikoucha đó bị bỏ mặc cho ư chí của Thượng Đế và được chăm sóc bằng t́nh thương và ḷng trắc ẩn. Cho dù mê tín và mù quáng th́ một đức tin được chỉ đạo dựa trên những nguyên tắc đó chắc chắn vẫn đáng được kính trọng và không thể xúc phạm tới con người hoặc Thượng Đế chân chính. Các tín đồ Công giáo La Mă, thứ đến là các giáo sĩ Tin Lành – ngoại trừ một số nhà tư tưởng lỗi lạc nhất trong đám họ – đều không được như thế cho nên mục đích của chúng tôi là nêu ra nghi vấn trong tác phẩm này. Chúng tôi muốn biết họ dựa vào cơ sở nào mà đối xử với các nhà thần linh học và môn đồ kinh Kabala, người Ấn Độ và Trung Quốc theo cách họ vẫn làm tức là tố cáo những người Ấn Độ và Trung Quốc này cùng với những người không theo đạo – là sản phẩm do chính họ tạo ra – đến nỗi nhiều kẻ bị kết án tù đày phải chịu ngọn lửa hỏa ngục thiêu đốt măi không bao giờ tắt.
[5/3/2014 7:42:54 PM] Thuan Thi Do: Chúng tôi tuyệt nhiên không thấy có tư tưởng bất kính nào – chứ đừng nói đến phạm thượng – đối với Quyền năng Thiêng liêng làm cho vạn vật (hữu h́nh và vô h́nh) hiện hữu. Chúng tôi thậm chí chẳng dám nghĩ tới sự uy nghi và hoàn hảo vô biên của nó. Chúng tôi chỉ cần biết rằng Nó tồn tại và rất minh triết. Chỉ cần biết rằng chúng tôi cũng có một Điểm Linh Quang mang bản thể của Nó giống như mọi đồng loại khác. Quyền năng tối cao mà chúng tôi kính trọng vốn vô biên và vô tận; đó là MẶT TRỜI TÂM LINH TRUNG ƯƠNG” vĩ đại mà chúng tôi bị bao quanh bởi những thuộc tính của nó và những tác dụng hữu h́nh của Ư CHÍ ấy mà không ai nghe thấy được; đó là Thượng Đế của cổ nhân cũng như của các nhà thấu thị thời nay. Ta chỉ có thể nghiên cứu được bản chất của ngài nơi những thế giới mà SẮC LỆNH dũng mănh của ngài đă tạo ra. Ta chỉ truy nguyên được sự khải huyền của ngài qua ngón tay của chính ngài chỉ vào những h́nh bất diệt về sự hài ḥa trong vũ trụ trên bề mặt của Càn khôn. Đó là cái phúc âm duy nhất không thể SAI LẦM mà chúng tôi công nhận.
Khi nói tới các nhà địa lư thời xưa trong tác phẩm Theseus, Plutarch có nhận xét rằng họ “chèn vào những bờ mép trong bản đồ của họ những phần trên thế giới mà họ chẳng biết ǵ, họ ghi thêm các chú thích bên lề với nội dung là bên ngoài bờ mép bản đồ chẳng có ǵ ngoại trừ những sa mạc đầy cát với những con thú hoang và những đầm lầy không ai tới gần được”. Liệu các nhà thần học và khoa học của chúng ta có làm giống như thế chăng? Trong khi nhà thần học nhét đầy thiên thần hoặc ma quỉ vào thế giới vô h́nh th́ các triết gia lại cố gắng thuyết phục các môn đồ rằng ở đâu không có vật chất th́ ở đó chỉ là hư vô.
[5/3/2014 7:43:11 PM] Thuan Thi Do: Biết bao nhiêu những kẻ thâm căn cố đế mặc dù theo thuyết duy vật lại thuộc về các Chi bộ Tam Điểm? Các huynh đệ Hoa Hồng Thập Tự (những thần bí gia thực hành của thời trung cổ) vẫn c̣n sống sót nhưng chỉ hữu danh vô thực thôi. Họ có thể “nhỏ lệ trước ngôi mộ của bậc Thầy đáng kính là Hiram Abiff”, nhưng họ sẽ hoài công mưu t́m cái nơi đúng thực “có cành cây sim”. Chỉ c̣n lại chữ nghĩa bút sa gà chết, c̣n cái thần của bản văn đă biến đi mất rồi. Họ giống như dàn đồng ca người Anh hoặc người Đức trong vở nhạc kịch của Ư măi tới hồi bốn trong vở Ernani mới xuống hầm mộ của Charlemagne hát lên cái âm mưu của ḿnh bằng một ngôn ngữ mà họ chẳng biết ǵ hết. Như vậy nếu muốn, mỗi đêm các vị hiệp sĩ thời nay của Mái ṿm Linh thiêng có thể “đi xuyên qua chín mái ṿm để xuống tận trong ruột trái đất” mà họ “chẳng bao giờ phát hiện được Châu thổ linh thiêng của Enoch”. Các “ngài Hiệp sĩ ở Thung lũng phía Nam” cũng như “Thung lũng phía Bắc” có thể cố gắng đoan chắc với ḿnh rằng “sự giác ngộ ló dạng với tâm trí của ḿnh” khi ḿnh tiến bộ về thuật Tam Điểm, “bức màn mê tín, chuyên chế, tàn bạo” v.v. . . không c̣n che khuất tầm nh́n của tâm trí ḿnh nữa. Nhưng đây toàn là những lời rỗng tuếch chừng nào họ c̣n phớt lờ bà mẹ Pháp thuật và ngoảnh mặt quay lưng với chị em sinh đôi của bà tức là Thần linh học. Thật vậy, hỡi các “Ngài Hiệp sĩ ở Đông phương”, các ngài có thể “rời bỏ trạm yên nghỉ của ḿnh và ngồi bệch xuống sàn với thái độ đau buồn gục đầu vào bàn tay” v́ các ngài đă khiến cho số phận của ḿnh phải tham khóc đầy tang tóc. Từ khi Phillipe le Bel đă tiêu diệt các Hiệp sĩ ở Đền thờ th́ chẳng c̣n ai dám xuất hiện để xua tan nỗi nghi ngờ của các ngài bất chấp mọi lời rêu rao ngược lại. Quả thật các ngài là “những kẻ lang thang ra khỏi Jerusalem đi t́m cái kho tàng đă bị mất của vùng thánh địa”. Các ngài đă t́m ra chưa? Tiếc thay là chưa, v́ thánh điện ấy đă bị phàm tục hóa; những cột trụ minh triết, dũng mănh và mỹ lệ đă bị hủy hoại. Từ nay trở đi, “các ngài phải lang thang trong đêm tối” và “viễn du trong sự khiêm hạ” giữa núi rừng để đi t́m cái “linh từ đă thất truyền”. “Các ngài vẫn cứ tiếp tục đi” nhưng sẽ chẳng bao giờ t́m được chừng nào cuộc hành hương của các ngài c̣n bị hạn chế vào bảy hoặc ngay cả bảy lần bảy; bởi v́ các ngài “đang du hành trong đêm tối” và bóng đen này chỉ có thể bị xua tan bởi ánh sáng của ngọn đuốc chân lư chói ḷa mà chỉ có mỗi đám hậu duệ chân chính của Ormasd đang giương cao. Chỉ có họ mới dạy cho các ngài cách phát âm đúng đắn của hồng danh được khải huyền cho Enoch, Jacob và thánh Moses. “Các ngài cứ tiếp tục đi”, cho đến khi vị R. S. W. của các ngài học được cách nhân 333 thay v́ 666 th́ lại bắn trúng con số Con thú trong kinh Khải huyền, lúc đó các ngài mới có thể thận trọng mà hành động “một cách kín đáo”.

********************
[5/3/2014 8:03:00 PM] Thuan Thi Do: http://wiki.answers.com/Q/Is_Hitler_a_Freemason
[5/3/2014 8:03:57 PM] Thuan Thi Do: Answer:
No he outlawed it. He disbanded the Lodges and seized their property. Many Masons were sent to concentration camps for their Masonry.
[5/3/2014 8:04:30 PM] Thuan Thi Do: http://www.whale.to/b/vril.html
[5/3/2014 8:05:53 PM] Thuan Thi Do: Illuminati international bankers
[5/3/2014 8:10:39 PM] Thuan Thi Do: http://freemasonrywatch.org/communism.html
[5/3/2014 8:20:13 PM] Thuan Thi Do: https://hientinhvn.wordpress.com/2012/06/26/1592/#more-13767
[5/3/2014 9:45:48 PM] *** Call ended, duration 3:46:45 ***