Họp Thông Thiên Học ngày 22 tháng 12 năm 2012

[12/22/2012 6:02:14 PM] *** Conference call, no answer. ***

[12/22/2012 6:21:04 PM] Thuan Thi Do: DIAGRAM I (Page 444a)

Man and The Logos - (Page 445) Thus three of the ten containing in the archetypal world only ideative and paradigmatical potentiality, i.e., existing in possibility, not in action, are in fact one. The potency of formative creation resides in the Logos, the synthesis of the seven Forces or Rays, which becomes forthwith the Quaternary, the sacred Tetraktys. This process is repeated in man, in whom the lower physical triangle becomes, in conjunction with the female One, the male-female creator, or generator.

The same on a still lower plane in the animal world. A mystery above, a mystery below, truly.

This is how the upper and highest, and the lower and most animal, stand in mutual relation.

In this diagram No.-1-, we see that physical man (or his body) does not share in the direct pure waves of the divine Essence which flows from the One in Three, the Unmanifested, through the Manifested Logos (the upper face in the diagram). Purusha, the primeval Spirit, touches the human head and stops there.

But the Spiritual Man (the synthesis of the seven principles) is directly connected with it. And here a few words ought to be said about the usual exoteric enumeration of the principles. At first an approximate division only was made and given out. Esoteric Buddhism begins with Ătmâ, the seventh, and ends with the Physical Body, the first. Now neither Ătmâ, which is no individual “principle,” but a radiation from and

one with the Unmanifested Logos, nor the Body, which is the material rind, or shell, of the Spiritual Man, can be, in strict truth, referred to as “principles.” Moreover, the chief “principle” of all, one not even mentioned heretofore, is the “Luminous Egg” (Hiranyagarbha), or the invisible magnetic sphere in which every man is enveloped. [ So are the animals, the plants, and even the minerals. Reichenbach never understood what he learned through his sensitives and clairvoyants. It is the odic, or rather the auric or magnetic fluid which emanates from man, but it is also something more.] It is the direct emanation: (angel) from the Ătmic Ray in its triple aspect of Creator, Preserver and Destroyer (Regenerator); and (beer) from Buddhi-Manas. The seventh aspect of this individual Aura is the faculty of assuming the form of its body and becoming the “Radiant,” the Luminous Augoeides. It is this, strictly speaking, which at times becomes the form called Mâyâvi Rûpa. Therefore, as explained in the second face of the diagram (the astral man), the Spiritual Man consists of only five (Page 446) principles, as taught by the Vedântins, [See supra. i. 181. for the Vedântic exoteric enumeration.] who substitute tacitly, for the physical this sixth or Auric, Body, and merge the dual Manas (dual mind, or consciousness) into one. Thus they speak of the five Koshas (sheaths or principles), and call Ătmâ the sixth yet no “principle.” This is the secret of the late Subba Row’s criticism of the division in Esoteric Buddhism. But let the student now learn the true Esoteric enumeration.

The reason why public mention of the Auric body was not permitted was on account of its being so sacred. It is this Body which, at death, assimilates the essence of Buddhi and Manas and becomes the vehicle of these spiritual principles, which are not objective, and then, with the full radiation of Ătmâ upon it ascends as Manas-Taijasi into the Devachanic state. Therefore it is called by many names. It is the Sûtrâtmâ, the silver “thread” which “incarnates” from the beginning of Manvantara to the end, stringing upon itself the pearls of human existence, in other words, the spiritual aroma of every personality it follows through the pilgrimage of life. [See Lucifer, January 1889, “Dialogue upon the Mysteries of After- Life.”] It is also the material from which the Adept forms his Astral Bodies, from the Augoeides and the Mâyâvi Rûpa downwards. After the death of man, when its most ethereal particles have drawn into themselves the spiritual principles of Buddhi and the Upper Manas, and are illuminated with the radiance of Ătmâ, the Auric Body remains either in the Devachanic state of consciousness, or, in the case of a full Adept, prefers the state of a Nirmânakâya, that is, one who has so purified his whole system that he is above even the divine illusion of a Devachanî. Such an Adept remains in the astral (invisible) plane connected with our earth, and henceforth moves and lives in the possession of all his principles except the Kâma Rûpa and Physical Body. In the case of the Devachanî, the Linga-Sharira—the alter ego of the body, which during life is within the physical envelope while the radiant aura is without—strengthened by the material particles which this aura leaves behind, remains close to the dead body and outside it, and soon fades away. In the case of the full Adept, the body alone becomes subject to dissolution, while the centre of that force which was the seat of desires and passions, disappears with its cause—the animal body. But during the life of the latter all these centres are more or less active and in constant correspondence with their prototypes, the cosmic centres, and their microcosms, the principles.

Cosmic, Spiritual, and Physical Centres - (Page 447) It is only through these cosmic and spiritual centres that the physical centres (the upper seven orifices, and the lower triad) can benefit by their Occult interaction, for these orifices, or openings, are channels conducting into the body the influences that the will of man attracts and uses, viz., the cosmic forces.

This will has, of course, to act primarily through the spiritual principles. To make this clearer, let us take an example. In order to stop pain, let us say in the right eye, you have to attract to it the potent magnetism from that cosmic principle which corresponds to this eye and also to Buddhi. Create, by a powerful will effort, an imaginary line of communication between the right eye and Buddhi, locating the latter as a centre in the same part of the head. This line, though you may call it “imaginary,” is, once you succeed in seeing it with your mental eye and give it a shape and colour, in truth as good as real. A rope in a dream is not and yet is. Moreover, according to the prismatic colour with which you endow your line, so will the influence act. Now Buddhi and Mercury correspond with each other, and both are yellow, or radiant and golden coloured. In the human system, the right eye corresponds with Buddhi and Mercury; and the left with Manas and Venus or Lucifer. Thus, if your line is golden or silvery, it will stop the pain; if red, it will increase it, for red is the colour of Kâma and corresponds with Mars. Mental or Christian Scientists have stumbled upon the effects without understanding the causes. Having found by chance the secret of producing such results owing to mental abstraction, they attribute them to their union with God (whether a personal or impersonal God they know best), whereas it is simply the effect of one or another principle. However it may be, they are on the path of discovery, although they must remain wandering for a long time to come.

Let not Esoteric students commit the same mistake. It has often been explained that neither the cosmic planes of substance nor even the human principles—with the exception of the lowest material plane or world and the physical body, which, as has been said, are no “principles,”—can be located or thought of as being in Space and Time. As the former are seven in ONE, so are we seven in ONE—that same absolute Soul of the World, which is both Matter and non-Matter, Spirit and non-Spirit, Being and non-Being. Impress yourselves well with this...

[12/22/2012 6:48:58 PM] *** Conference call ***

[12/22/2012 7:13:48 PM] Thuan Thi Do: http://www.theosophy-nw.org/theosnw/science/sc-hpb.htm

[12/22/2012 7:16:01 PM] Thuan Thi Do: r, the famous physicist, who writes:

    Those "barren spirits" or "base souls," as the poet calls them, who might be led to believe that the Earth is the only inhabited body in the universe, would have no difficulty in conceiving the earth also to have been destitute of inhabitants. What is more, if such minds were acquainted with the deductions of geology, they would admit that it was uninhabited for myriads of years; and here we come to the impossible conclusion that during these myriads of years there was not a single intelligent creature in the vast domains of the Universal King, and that before the protozoic formations there existed neither plant nor animal in all the infinity of space! Since no single atom in the entire Kosmos is without life and consciousness, how much more then its mighty globes? -- though they remain scaled books to us men who can hardly enter even into the consciousness of the forms of life nearest us?

    We do not know ourselves, then how can we, if we have never been trained to it and initiated, fancy that we can penetrate the consciousness of the smallestof the animals around us?

[12/22/2012 7:19:40 PM] Thuan Thi Do: http://www.thongthienhoc.com/bai%20vo%20caivia.htm



      a)  Ông Hector Durville thâu thần một người đồng-tử làm cho va (ông ấy) ngủ mê rồi cái vía xuất ra (1)   [(1) Xin nhớ lúc nầy cái vía đặc lại].  Ngài lấy một cái h́nh-nhơn bằng sáp để trong cái vía, chất khí làm cái vía người đồng-tử bay qua dính trong h́nh nhơn một chút đỉnh.  Nếu đem h́nh-nhơn  ra chích ở cánh tay th́ đồng-tử đau ở cánh tay, đâm ở chơn th́ đồng-tử nhức ở chơn ; nói tóm lại, bắm ngắt trong ḿnh h́nh-nhơn chỗ nào th́ đồng-tử đau nhức trong ḿnh chỗ nấy.

      Ví như đem cất h́nh-nhơn trong tủ kín có hơi ấm th́ trong 20, 25 ngày, đem ra châm-chích đồng tử c̣n biết đau ; c̣n để ra ngoài gió, thanh-khí bay đi lần lần trong 6, 7 ngày hết dùng được nữa.

      Nếu trong lúc cái vía xuất ra mà châm-chích trong ḿnh người đồng-tử th́ va không biết đau.  Cũng như lúc chụp thuốc mê cái phách ra ngoài lôi cái vía đi theo cho nên người ta mổ xẻ người bịnh mà xác-thịt có đau ở đâu.  Nếu đau th́ nó vùng-vẩy dữ-dội rồi.

      C̣n nhiều cách thí-nghiệm khác nữa.

      b)  Có một lần ông Hector Durville mời vài người bạn tới cắt nghĩa cách xuất vía và sự thử h́nh-nhơn.  Xong rồi người thơ-kư của Ngài lấy h́nh-nhơn bỏ vô, túi tính đem về nhà học.  Chẳng dè về nhà rồi va đem để ngoài cửa sổ, một hồi quên phứt, đem đóng cửa đi ngủ.  Lúc ấy nhằm tiết đông-thiên, người đồng-tử ở trong nhà va, nửa đêm vùng phát lạnh, rung-rẩy lập-cập.  Uống rượu mạnh, hơ lửa và đấp ba bốn cái mền mà cũng không ấm ; trong năm ngày va nằm liền trên giường rên siết.  Qua ngày thứ sáu bớt bớt, va mới hỏi ông Hector Durville v́ cớ nào vậy ?.  Người thơ-kư mới sực nhớ lại việc va bỏ quên h́nh-nhơn ngoài cửa sổ, nên nói ông H. Durville hay.  Ông hối va về lấy lập tức.  Khi người thơ-kư đem h́nh-nhơn lại rồi đồng-tử hai tay ôm lấy h́nh-nhơn để trên ngực.  Trong 10 phút hết lạnh.  Trong ḿnh va ấm-ấp như cũ v́ va rút hết thanh-khí trong h́nh-nhơn lại rồi.  Tuy vậy mà va c̣n mệt mỏi v́ trong 6 ngày va mất sức rất nhiều.

       c)  Một lần kia ông H. Durville cầm cái h́nh nhơn trong tay, để cho vài đứa học tṛ thử, đứa th́ bấm-ngắt, đứa th́ quàu-quấu, hết đứa nầy tới đứa kia.  Đồng-tử ở trong pḥng khít một bên đau đớn quá, chịu không nổi mới tông cửa sổ vẹt mấy người coi, chụp lấy h́nh-nhơn.  Giựt ḿnh, ông H. Durville tŕ lại, đồng-tử vựt ngắt phứt cái đầu đi.  Tức th́ va nhào lăn xuống đất hai tay ôm cổ rên la thảm thiết.  Ông H. Durville bỏ h́nh-nhơn vô túi, lại cứu-cấp tức-tốc.  Tới nữa giờ đồng-tử mới tỉnh lại, coi lại cổ va bầm-tím và sưng-vù lên.  Ông H. Durville làm cho va bớt đau một chút mà thôi.  Chừng va ra về thấy bộ thảm-thương lắm.  Từ đó về sau va không hề chịu cho ai làm cái vía của va xuất ra nữa.

      Tại sao ngắt h́nh-nhơn mà đồng-tử đau ?

      Ấy là tại trong h́nh-nhơn có một chất-khí làm ra cái vía người đồng-tử.  Hễ cái vía xuất ra rồi và đặc lại, bi bịnh chỗ nào th́ xác-thịt bị bịnh chỗ nấy.

      ( Xin xem tới chỗ v́ sao đánh cái vía mà xác-thịt không bị bịnh ).

      d)  Trong tháng Octobre 1907, một ngày kia ông H. Durville (1)  [(1) Xin xem quyển Le Fantôme des Vivants của Ông Hector Durville từ trương 249 tới 309].   Làm cho cô đồng Marthe xuất vía trong pḥng làm việc của ông.  Từ thuở giờ cô đồng không biết cảm hay sổ-mũi là sao.  Ông H. Durville sai cái vía cô đi tới Nénette và M. André qua cái pḥng lạnh-lẻo.  Tức th́ xác-thịt cô đồng phát lạnh, rung rẩy lập-câp.  Ông H. Durville kêu cái vía cô về mà cô cũng không được ấm chút nào.  Ông bèn làm cho cô tỉnh dậy, trong vài phút sau cô Marthe nhảy mủi, ớn lạnh có ṃi bị cảm.  Quả-thật qua ngày sau cô Marthe ho, ăn không biết ngon, ngẹt mủi và nặng đầu : cổ bị cảm thật.


      A)  Cuối tháng Octobre năm 1907 từ 5 giờ tới 6 giờ chiều, trong tối, có mặt bà Stahl, ông Bonnet, Grand Jean và con tôi Gaston, tôi (2)  [(2) Tôi là ông Hector Durville] thí-nghiệm 2 cách sau nầy.

      1)  Tôi đưa hồng-hồ tôi cho Gaston ở cách xa cô đồng Edmée lối ba thước, cổ đă xuất vía.  Tôi biểu nó đứng dậy tôi sai vía cô đồng lại gần nó.  Nó nắm chặt đồng-hồ trong tay rồi giơ cánh tay mặt sau ót cái vía cô đồng.  Cô đồng dùng ḿnh rồi nói : “ Tôi thấy một vật trắng và tṛn.  Nó chạy như cái máy, nó làm ra tiếng.  Ấy là tiếng lắc-cắc như một cái đồng-hồ lớn.

      2)  Tôi bèn móc trong túi 1 cái bao thơ dán kín, tôi đưa cho Gaston, tôi không có nói cho nó hay là ai biết trong đó có cái chi.  Tôi biểu Gaston đưa sau ót cái vía cô đồng.  Cô đồng nói : “Tôi thấy hai vật tṛn như đồng xu”. Tôi bèn hỏi : “ Phải tiền không”.  Cô đồng trả lời : “Phải”. ---Màu ǵ ?---Màu vàng nhưng không phải, ấy là màu vàng đỏ.---Có phải là đồng xu mới không ?---Không, không phải xu, ấy là vàng.  Ở trong bao thơ c̣n ǵ nữa ?---C̣n bạc, ấy là những giấy bạc.

      Măn cuộc rồi người ta mới xé bao thơ trước mặt mấy người chứng: người ta thấy trong đó có 2 tắm giấy bạc và hai đồng 20 quan.

      B)  Ngày 2 Janvier 1908, lúc 5 giờ rưỡi chiều; những người chứng là M.M. Ed Dubois, Dubet và J. Brien.  Ở trong pḥng thí-nghiệm của ông Hector Durville không thắp đèn, tối thui.

      Cô đồng tên Léontine. Những người chứng ở cách cô đồng lối 4 thước.  Ông Hector Durville sai vía cô đồng lại gần ông Dubet rồi Ngài xin ông nầy đứng dậy lấy một vật ǵ đưa cho cái vía cô đồng.  Ông Dubet móc trong túi ra một cái dao xếp nắm chặt trong tay mặt rồi mới đưa cho cái vía hỏi thấy cái chi không.  Cô đồng nói : “ Tôi thấy một vật nhỏ, ấy là một cây viết ch́ hay là cái dao xếp”.  Ông Dubet lấy đèn bin rọi trên bàn viết của ông Durville lấy một cây viết máy rồi đưa cho cái vía cô đồng coi.  Cô đồng nói : “Ấy là cây viết nhưng không giống cây viết thường, cái ống có mực”.  Ông Dubet lấy một tờ giấy viết thơ trên bàn viết, cầm trong tay, cô đồng nói : “Ấy là một tờ giấy trắng để viết thơ.”

      Ông Hector Durville xin ông Brieu đứng dậy và cho cái vía cô đồng coi một vật ǵ tự ư.  Ông Brieu đưa phía sau đồng-hồ cho cái vía cô đồng coi.  Cô đồng nói: “ Tôi thấy một vật cầm trong tay, nó đen, nó tṛn, ấy là cái đồng-hồ.”

      Ông Brieu lại đưa bề mặt đồng-hồ, cô đồng nói: “ Cũng cái đồng-hồ hồi nảy mà chuyến nầy là bề mặt.  Tôi thấy mấy cây kim nhưng tôi không biết mấy giờ.”...

[12/22/2012 8:08:32 PM] Thuan Thi Do: http://www.thongthienhoc.com/sach%20nhung%20pp%20phat%20trien%20tam%20linh.htm

[12/22/2012 8:19:43 PM] Thuan Thi Do:  Các cơi và các thể.

Vũ trụ gồm nhiều khu vực vật chất hữu h́nh và vô h́nh chứa đựng lẫn nhau mà chúng ta gọi là cơi. Có bảy cơi trong vũ trụ.

Con người là một linh hồn có nhiều thể, mỗi thể tương ứng với một cơi.

a/ Cơi Hạ giới.

Cơi nầy là cơi vật chất của chúng ta gồm chất đặc, chất lỏng, chất hơi và bốn chất dĩ thái.

Con người có một thể xác gồm hai phần :

            1/ xác thân để hành động,

            2/ và thể phách để nhận khí lực.

b/ Cơi Trung giới.

Cơi Trung giới (hay cơi t́nh cảm) là cơi con người đến trong lúc ngủ hay sau khi chết (cơi luyện tội, cơi âm ty).

Con người có một thể vía h́nh trứng, nhiều màu. Đó là thể dục vọng và t́nh cảm tương ứng với cơi nầy.

c/ Cơi Thượng giới.

Ấy là cơi của tư tưởng. Nó gồm hai phần : phần hạ thiên cụ thể tương ứng với tư tưởng cụ thể, phần thượng thiên trừu tượng tương ứng với tư tưởng trừu tượng.

Con người có hai thể tương ứng :

            1/ thể hạ trí,

            2/ và thể thượng trí (hay nhân thể), thể nầy vẫn tồn tại trải qua các kiếp sống.

Sự chết.

Sự chết là sự từ bỏ thể xác. Thể nầy chẳng qua là một chiếc áo không liên hệ đến linh hồn. Thật sự, không có sự chết.

[12/22/2012 8:24:04 PM] Thuan Thi Do:  Nhưng, chúng ta phải nhận định hay tưởng tượng chính ḿnh cũng như tất cả Chân Ngă cá nhân là những bản thể thực tại trong trọn thời kỳ ảo tưởng, được gọi là kiếp sống này, nếu người khác không nghĩ như thế. Để giúp cho trí khôn nhân loại thấu hiểu điều đó dễ dàng hơn, người ta đề cập đến Huyền môn học. Để giải quyết sơ khởi về sự huyền bí của con người, Huyền bí học gọi khí thể thứ bảy là sự tổng hợp sáu khí thể kia, và cho môi vật của nó là Linh hồn Tâm linh (Bồ Đề). Tuy nhiên, Linh hồn tâm linh này chứa một điều Huyền bí không được tiết lộ, trừ những “môn đồ” đă tuyên thệ giữ cẩn mật, hay những người được sự tin cậy nhất. Dĩ nhiên sự lầm lẫn sẽ ít hơn, nếu điều huyền bí đó được truyền bá.

[12/22/2012 8:34:59 PM] Thuan Thi Do:

Subtle body - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/Subtle_body - Dịch trang này

The practice of astral projection, as described in various literature, is supposed to involve .... The Linga Sarira (sometimes called astral body by Blavatsky) was ...

[12/22/2012 8:35:46 PM] Thuan Thi Do: https://www.google.com/search?q=c%C3%A1c+th%E1%BB%83+c%E1%BB%A7a+con+ng%C6%B0%E1%BB%9Di&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a#hl=vi&gs_rn=1&gs_ri=serp&gs_mss=blavat&tok=-hlgNEfEfCbjYP1PeB1YoA&pq=c%C3%A1c%20th%E1%BB%83%20c%E1%BB%A7a%20con%20ng%C6%B0%E1%BB%9Di&cp=11& gs_id=16h&xhr=t&q=blavatsky+linga+sarira+astral+travel&pf=p&client=firefox-a&hs=uvJ&tbo=d&rls=org.mozilla:en-US%3Aofficial&sclient=psy-ab&oq=blavatsky+l&gs_l=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.r_qf.&bvm=bv.1355534169,d.cGE&fp=f3d8d119df7ed7c3&bpcl=40096503&biw=1015&bih=531

[12/22/2012 8:56:48 PM] TrúcLâm: Xin chào cả nhà

[12/22/2012 8:56:56 PM] Phuc: chao anh

[12/22/2012 8:57:14 PM] TrúcLâm: Tôi đang nghe, rất chăm chú

[12/22/2012 9:05:31 PM] TrúcLâm: Tu KHẨU cũng là một đề tài quan trọng bên PLC hoặc bất cứ pháp môn tu thân nào.

[12/22/2012 9:05:52 PM] TrúcLâm: Rất vui khi được lắng nghe

[12/22/2012 9:44:15 PM] TrúcLâm: http://phapluan.org/audiovideo.html

[12/22/2012 9:50:45 PM] Thuan Thi Do: http://phapluan.org/audiovideo_video.html

[12/22/2012 9:51:04 PM] TrúcLâm: http://vn.minghui.org/news/1013-Yeu-linh-phat-chinh-niem-va-thoi-gian-phat-chinh-niem-dong-bo-toan-cau.html

[12/22/2012 10:13:14 PM] *** Call ended, duration 3:24:09 ***